Ora sono a capo di una squadra di geni, affrontiamo minacce mortali che solo noi possiamo risolvere.
Now I run a team of geniuses, tackling worldwide threats only we can solve.
Ho radunato una squadra di élite per dargli la caccia attraverso il tempo e fermare la sua ascesa al potere.
I have assembled an elite team to hunt him throughout time and stop his rise to power.
Mi serve una squadra di sotto, subito!
I need a team downstairs. Now.
Una sede disfunzionale, e una squadra di sicurezza che non fa il suo lavoro.
A dysfunctional station plus a security team unwilling to do their job.
Ci avete messo una squadra di scimmie su questo caso?
Got a team of monkeys workin' on this?
E sinceramente, signore, se mandiamo una squadra di salvataggio oltre i battaglioni dei rinforzi tedeschi sul nostro asse di avanzata, verrà fatta fuori.
And frankly, sir, we go sending some sort of rescue mission, flat-hatting through swarms of German reinforcements along our axis of advance, they're gonna be kia, too.
Non vorrei ritrovarmi in una squadra di soccorso.
I don't want to be in no damn search party.
E non era una squadra di lottatori, ma il suo consigliere didattico.
And it wasn't a wrestling team. It was her academic advisor.
Potremmo far vestire i nostri come una squadra di imbianchini.
Maybe we should dress our guys up like a bunch of painters.
Con il destino della Terra in bilico, Raven (Jennifer Lawrence) con l'aiuto del Professor X (James McAvoy) deve guidare una squadra di giovani X-Men per fermare il loro più grande nemico e salvare l'umanità dalla completa distruzione.
As the fate of the Earth hangs in the balance, Raven (Jennifer Lawrence) with the help of Professor X (James McAvoy) must lead a team of young X-Men to stop their greatest nemesis and save mankind from complete destruction.
Io appronterò una squadra di evacuazione.
I'll have an evacuation team ready.
Una squadra di rifornimento ci raggiungerà sulla costa nord fra tre giorni.
Listen, there's a refueling team coming to the north end of the island in three days.
Magari... ho sempre sognato di possedere una squadra di calcio.
Maybe I've always dreamed of owning a soccer team.
Sto mettendo insieme una squadra di recupero.
I'm scrambling a recovery team now.
Una squadra di SEAL garantirà la tua sicurezza.
Gerry, a handful of SEALs will go with you as security force.
Mai vista una squadra di caccia come questa.
Never seen a hunting team like this.
Stiamo organizzando una squadra di volontari al Drury Lodge.
We're establishing a volunteer headquarters at the Drury Lodge.
Lo Sceriffo mando' una squadra di ricerca?
Sheriff call for a search party?
Abbiamo una squadra di agenti di borsa in volo da New York.
We have a hedge fund team flying in from New York.
Voglio mettere insieme una squadra di veri cattivi che possa fare del bene, che combatta la prossima guerra o sconfigga il prossimo Superman.
Amanda? I want to build a team of some very bad people who I think can do some good. Like fight the next war, defeat the next Superman.
Non hanno proprio l'aria di una squadra di soccorso.
This doesn't look like a rescue formation.
Lo denunciamo, cosi' manderanno una squadra di ricerca subito.
We tell them that, they'll send a search party quick.
Ma se salta fuori una squadra di sicari al Guggenheim... perché mi stavo avvicinando troppo a lui... secondo lei, cosa farà la banca... quando sapranno quanto sono vicino a lei?
But if a hit team at the Guggenheim is what happens because I was getting too close to him what do you think the bank'll do when it realizes how close I am to you?
Questi sono di una squadra "di pulizia" venuta a casa mia 24 ore fa.
Got a visit from a wet team. At my house, 24 hours ago.
Non c'era una Squadra di Segugi V su quello shuttle.
It wasn't a v tracker team on the shuttle.
E caduta dietro raven point, raduniamo una squadra di ricerca... basta!
It went down off Raven Point. Let's get a search party... Stop!
Billy, dei 20.000 giocatori degni di nota che dobbiamo considerare, credo che ci sia una squadra di 25 giocatori che vinca il campionato che possiamo permetterci, perche' tutti gli altri, nel mondo del baseball, li sottovalutano.
Billy, of the 20, 000 notable players for us to consider, I believe that there is a championship team of 25 people that we can afford, because everyone else in baseball undervalues them.
Una squadra di piloti ha dirottato un convoglio militare.
A team of drivers hijacked a military convoy.
Una squadra di supporto dovrà seguirli con una pompa.
They'd need a support team following them with a tire pump.
Non sembrate una squadra di soccorso.
Don't look like no rescue team.
Forse una squadra di ricognitori, oppure... dei mercenari.
BMR recon team, maybe, or hired guns.
Allora... e' come... paragonare una squadra di baseball delle elementari ai New York Yankees.
So it's grade school T-ball versus the New York Yankees.
Ho una squadra di sei uomini 24 ore su 24 che sorvegliano il negozio a Gettysburg in attesa di qualcuno riguardo al quale tu non ti sei dato la pena di dirci che non tornera' mai.
I have got a six-man surveillance team... round the clock watching a storefront in Gettysburg... waiting for somebody that you couldn't be bothered to tell us is never coming back!
Riunisco una squadra di esperti forensi e li mando a Gettysburg.
I'll put a forensics team together and take them to Gettysburg.
Useremo una squadra di ricognizione di 4 uomini.
We're going in with a four-man Recon team.
Qui, una squadra di 15 uomini e circa 12 marine si fermeranno tutta notte.
Here, we'll have 15 team guys and about a dozen Marines standing by all night.
È richiesta una squadra di saldatori all'hangar numero uno.
I need a welding team on the number one nacelle.
Insieme, Batman e Wonder Woman lavoreranno velocemente per trovare e reclutare una squadra di metaumani per controbattere questa grande minaccia che li attende.
Together, Batman and Wonder Woman work quickly to find and recruit a team of metahumans to stand against this newly awakened threat.
E fummo euforici quando la Fondazione decise di consentire ad una squadra di investigatori completamente sconosciuti, dandogli dei fondi, di studiare 1000 casi di donne con seno denso, mettendo a confronto risultati di mammografie e di MBI.
And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1, 000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI.
Perciò due giorni dopo mi ritrovai su un aereo diretto a Città del Capo assieme a una squadra di esperti di pinguini.
So two days later, I was on a plane headed for Cape Town with a team of penguin specialists.
Cioè, per il calcio, potete entrare in una squadra di calcio,
I mean, for soccer, you could go to a soccer team.
Era un uomo di nome Brian che gestisce una squadra di specialisti di Scientology che sono determinati a distruggere la psichiatria, ovunque si presenti.
(Laughter) It was a man called Brian, who runs a crack team of Scientologists who are determined to destroy psychiatry wherever it lies.
In questo periodo l'anno prossimo, in ottobre, guiderò una squadra di tre persone.
This time next year, in October, I'm leading a team of three.
Abbiamo reclutato una squadra di oppositori scientifici, i migliori e i più brillanti che hanno tutti ipotesi diverse su quello che è il cuore di questa epidemia.
We've recruited a team of scientific rivals, the best and brightest who all have different hypotheses for what's at the heart of this epidemic.
Così ho deciso di prendere queste fantastiche creature e farle diventare una squadra di supereroi.
So I decided to take these cool creatures and make a superhero team.
Non potreste permettervi di avere una squadra di gente in attesa 24 ore al giorno che faccia quel che facciamo noi a Wikipedia.
You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
7.1731641292572s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?